» Новости
» Регистрация :: Вход
» Форумы сайта :: IRC-чат
» Файловый архив
» Все статьи :: Все обзоры
» Галерея
» Поиск
 
Импортировано с HL2.ru
Перейти к архиву новостей
Послать эту новость товарищу Версия для печати
Нам очень важно мнение коммьюнити по выпускаемым играм, особенно, по серии Half-Life 2. Поэтому, мы не можем оставить без внимания самые часто задаваемые вопросы, которые получили с момента выхода The Orange Box в России.

Спасибо за проявленный интерес, надеемся, что этот файл ответит на все интересующие вопросы любителей мира Half-Life.

Для вопросов, на которые Вы не нашли ответов и для сообщения пожеланий и проблем по работе игр из The Orange Box, был создан электронный адрес valve@buka.ru.

Мы ждем Ваших писем и постараемся ответить на все интересующие вопросы.

Новость сайта: Half-Life Inside


Послано: [DSL]StalceR 15 Окт, 2007 г. - 19:58
54 комментария :: Оригинал
 
Оставить комментарий Оставить комментарий
Эта новость автоматически экспортированна с одного из сайтов сообщества. Вы может оставить свой комментарий на сайте оригинале, перейдя по следующей ссылке - Оставить комментарий


Комментарии посетителей
Megalan / 15 Окт, 2007 г. - 16:42
Мда.

Какие только отмазы не найдут...

Такое свинство которое они сотворили не сгладить одним письмом.

Чесно говорю. Я бы лучше бы купил за 600 рублей чем сейчас парится и ездить по всей москве за ОБ...
insane_hostage / 15 Окт, 2007 г. - 16:46
Бука, Вам сейчас нужно работать, работать и работать для того, чтобы вернуть уважение российского потребителя. Исправьте ошибки в переводе и озвучке! Поправьте субтитры в играх! Как можно было вообще такие ошибки допускать!?
Van BelousOFF / 15 Окт, 2007 г. - 22:36
чо вы паритесь?
я купил отдельно второй эпизод и все нормально поставилось, разве что диалоги идут друг за дружкой, паузы нет, но это мелкий косяк
да и стоит 270 рэ и никакой больше шлак не нужен, а то понапихали хз чего в ОБ
Меченый / 15 Окт, 2007 г. - 23:02
Да чо вам не нравиться, наобарот надо радоваться. Что Бука заметила свои косяки и пытается их исправить.
DIMON13$ / 16 Окт, 2007 г. - 04:25
Knell / 16 Окт, 2007 г. - 05:17
DEVIL_No_47 / 16 Окт, 2007 г. - 13:35
Бука очень даже неплохая компания, хорошо переводит игры и.т.п но с ОРАНДЖ БОКСОМ ОНА МЕНЯ ПРОСТО УБИЛА !!! Самый хороший перевод достался порталу, там они потрудились сделать голос этому роботу, а так они нифига несделали, например в эпизоде 2 у них очень много багов (но они восновном с переводом и голосом персонажей) а в тим фортрессе им нужно было переводить только надписи, работы гораздо меньше. Бука хорошая компания, но с заветной коробочкой она меня очень разочаровала.
U-uker / 16 Окт, 2007 г. - 16:02
Да Бука и правда компания хорошая, хотя бы выпускает игры вместе с мировым релизом. Но этот инцидент Э2 (Это и Эльдорадо) просто кошмар!! Я до сих пор не могу поиграть нормально.
OLmer / 16 Окт, 2007 г. - 17:12
А какие конкретно претнзии у вас к Буке кроме "этого инцидента с Это и Эльдорадо" ?
He@\/yGuy / 16 Окт, 2007 г. - 20:06
хм, лично у меня к Буке претензии только к переводу, хотя и то небольшие. Это накладки звука в Портале, ну и еще пара мелочей. Ошибка с английской озвучкой Аликс в конце меня совершенно не напрягает, мне кажется, что мб Бука сделала это специально. Просто актриса, озвучивающая Аликс могла бы так не сыграть..
OneHalf / 16 Окт, 2007 г. - 20:40
Поиграл в Портал на Англ языке. Пулеметы-то детским голосом говорят...
Dr.Breen / 16 Окт, 2007 г. - 22:35
Локализация вобще была никому не нужна.Не выпустила бы бука скажем ЕП2 прошло бы недельки 2 и в магазинах появились бы диски все равно.Перевод меня просто убил, альянс у нас стал комбайнами вдруг а Голоса оххх.. это убожество. Тот же голос оповещения(пресеч меру нарушения,установить контроль численности и т.д.) в ХЛ2 ясный четкий яркий такой какой и должен быть. В локализации какой то блеклый голосок без интонаций ну убил серятина и при том его не возможно послушать потому что единственный раз когда он говорит его перебивают Алекс и Ворт.Слава богу Доктор Брин не дожил до Локализации его не смогли запороть. Единтсвенный у кого голос сделан более менее это повстанцы, ворты, Илай. Мое личное мнение Озвучка от Валв не идет ни в какое сравнение с нашей убогой локализацией, как Халф Лайф не может сравниться не с одним Российским проектом.
После ошибки 85% такой косяк, как не оправдывайся никто не забудет. Я бы на месте валв после этого вообще дел с букой не имел 1С еще можно попробовать.
[DSL]StalceR / 17 Окт, 2007 г. - 06:53
Knell / 17 Окт, 2007 г. - 07:11
Snake.Spb / 17 Окт, 2007 г. - 07:14
Уважаемые, виснет скрипт после фразы Аликс - "... есть в этом мире вещи, которые не меняются..." это в лаборатории "Белой рощи", как раз когда Илай к лифту дверь открывает. Что делать?! IA отключал, включал, перезагружался, с предпреведущего сохранения переигрывал - один фиг на этом месте стопорятся. Хочется доиграть, так долго игру ждал.
ModeZt / 17 Окт, 2007 г. - 07:57
Snake.Spb / 17 Окт, 2007 г. - 08:31
2ModeZt, Спасибо за ответ.
Dr.Breen / 17 Окт, 2007 г. - 09:20
OneHalf / 17 Окт, 2007 г. - 09:46
Просто ОБ содержит Еп1. тк америкосы не продают еп2 отдельно от еп1, то и не заметили такой ошибки. Нужные файлы на диске есть, но стим их не воспринимал, и хотел файлы именно эпизода первого, вместо тех же самых файлов, но в архиве Еп2.
arkstone / 17 Окт, 2007 г. - 11:01
Я так ОБ и не могу купить (в Питере), купил джевел ЕП2 10-го же числа и никакой "ошибки 85" у меня не было, делал "чистый" инсталл. Видимо ошибка приходилась на какие-то конкретные контент-сервера, ибо у меня (из-за хитрости с прокси и you-freedom.net) качалось все с US-сервера.
toniquone / 17 Окт, 2007 г. - 15:59 / Re: Ответы Буки на вопросы по The Orange Box (news)
T-braze / 18 Окт, 2007 г. - 13:24
FEARmeR / 18 Окт, 2007 г. - 13:44
Лично я Буке благодарен хотя бы за то, что у нас есть лицензия ХЛ по нормальным для локали ценам. Косяки есть у всехи их можно простить. Единственные, на кого я реально зол - это Эльдорадо...
П.С. По-моему в ответах на письма все предельно корректно. Извинения принял =)
NickAnvar / 19 Окт, 2007 г. - 09:02
Скачал с торрента, вполне доволен качеством...
Английский диалог даже больше нравится.. В конце очень красиво Аликс говорит "Dont leave me.."
FreeSpace / 19 Окт, 2007 г. - 09:03
Мое мнение - большинство косяков связаны с тем, что Валв не давали Буке саму игру до последнего момента, чтобы избежать "утечек". Поэтому протестировать и поправить баги Бука просто не успевала. Возможно, тиражирование игры Валв тоже взяли под свой контроль. Видать, у них ещё свежа память про утечку беты (или альфы?) ХЛ2.

Буке пришлось буквально вслепую переводить отдельные файлы, а когда собрали всё вместе, получилась жопа :(

Всё это - мои догадки.

С другой стороны, лично я выступаю категорически против таких локализаций. Я уважаю людей, которые могут не знать английский или знать его плохо, но получается, что они себе сами злобные буратины :)

Люди, знающие английский подтвердят, - каким бы замечательным ни был перевод, в таких играх как Второй эпизод и, особенно, Портал, перевод не выдерживает никакой критики по сравнению с оригиналом. Валв потратило кучу сил и денег для того, чтобы озвучка была выполнена действительно профессиональными актерами (хотя звучит прямо как надписи на пиратках пятилетней давности :))

Честно признаюсь: в день релиза ОБ я не имел возможности купить её, так что скачал пиратку. Второй эпизод был английский, Портал - русский с англ. субтитрами, от Буки. Через два дня появилась возможность и я без колеб_аний (дурацкий антимат :)) купил ОБ кредиткой через Стим. И заново прошел Портал. Пару раз :)

Мне так и не довелось поиграть во Второй эпизод на русском, да и желания особо нет. А вот Портал могу сравнивать объективно. Я молчу про накладывание речи - это чисто технический недочет. Но в остальном...

Голос GLaDOS - мертвый. Да, в инглише он тоже компьютерный, но эмоции в нём можно уловить. И чем ближе к концу игры, тем больше этих эмоций. После разрушения первого "шарика", в английской версии голос заметно меняется, становиться совсем живым. В русской этого нет :(

Голос второго "шарика", любопытного: "о, кто здесь?", "о, а что это?", "о, а это что?" - он такой по-детски наивный, у игрока должно сжиматься сердце, когда он сжигает его. И судя по комментариям на стим форуме, так обычно и происходило :)

Ну и конечно же пушки... Этот детский голосок "I don't hate you..." только ради этой фразы стоит поиграть в оригинальную английскую версию :)

Мысль, которую я хотел донести - если вы действительно хотите получить максимум удовольствия от игры и прочувствовать все те эмоции, которые разработчики заложили в неё - играйте в игры без перевода. Для других игр типа shoot-em-all это не так актуально, а вот для игр с сильным сюжетом вы теряете очень много, поверьте :)

PS: Ничего не имею против Буки, ребята стараются. Но я не люблю кормить постредников. Это ещё одна причина, почему мне проще отдать 50 баксов через Стим прямо Валвам - это дает мне уверенность, что мои деньги попадают прямо к разработчикам, минуя всех посредников.
frost318 / 19 Окт, 2007 г. - 09:15
2FreeSpace +1
Играл в Эпизод 2 с русской локализацией, так, сойдет, англ. скачать не смогу - 500 мб, это 11 часов закачки, а я хочу еще раз перепройти. Играл в Портал с русской озвучкой, не обращал особого внимания на голос русской GLaDOS, пулеметы - тож не обращал. Смог скачать англ. озвучку - и понял, какя на самом деле атмосфера игры должна быть. А когда услыхал оригинальный голос пушек... Тут же удалил файл с русской озвучкой. А фразы "о, кто здесь?", "о, а что это?", "о, а это что?", мне было жаль этот шарик, как и компаньон-куб. А еще более человеческий голос GLaDOS в конце игры... В общем, люди, играйте с англ. озвучкой, не пожалеете, гарантирую ;)
З.Ы. Простите, если оффтопил :)
[DSL]StalceR / 19 Окт, 2007 г. - 09:34
super-power / 19 Окт, 2007 г. - 10:48
$udYa / 20 Окт, 2007 г. - 09:08
ППц... ну решил купить ОБ наконец. Се7годня у нас 20 число. Ну пришел, поискал - нашел манагера, поговрил. Вооющем в Питер закупили лишь ограниченную партию и распродали в первые 2 дня по предзаказам. Манагер посоветовал прийти к концу месяца - возможно новый завоз будет.

Честно говоря я не могу понять смысла данных действий хавноБУКИ - это принципиальное засирание возможных сверхпродаж, или может это плохая маркетологовая политика (хотя мне не вериться что люди из этой кампании действительно так наивны).

Пришлось покупать отдельно ТФ 2, остальное либо пираткой гляну либо куплю все таки ОБ. Кстати вопрос при покупке ОБ можно ли ключ именно к ТФ 2 отдать отдельно кому либо или он идет вместе со всеми играми?

Тут кстати подумал - а что если БУКА специально ограничила выпуск ОБ для получения сверхприбыли с продажи в розницу? Ведь не даром же на каждом из дисков есть размашистая надпись "Это одна из пяти игр, входящих в The Orange Box".... Поппахивает спекуляцией, ну или бредовостью моего мозга =)
Spel / 20 Окт, 2007 г. - 11:17
Сейчас вот портал выкачал 40 мегов через стим. Но в новостях обновлений-пусто.
Бука?
Orsi / 22 Окт, 2007 г. - 11:05
Выкачал 70 мегов через стим. Я в ужасе (Инет - выделенка, но не безлимитка 1мег - 2,5 руб.) отключился. Пишет - 40 % осталось. Хрен с ним. Положил денег - продолжил. Выкачал еще 20 метров - стим завопил, что дрова для видюхи не проканают, начал качать дрова из инета (установка игры завершена на 70%). Отменил нафиг. Попробовал еще раз - пишет - до завершения установки осталось 2 часа 55 минут. А траффик потихоньку прирастал. Стер все нафиг. Лучше пиратку куплю, а то лиценз прям золотой получается. Я в шоке. Я подозреваю, что все можно сделать проще, но тогда бы уж поставили на автозагрузке инструкцию по установке игры.
Nikk / 22 Окт, 2007 г. - 20:52
Я с обычным нетом это Ж Е С Т Ь! ! ! !:mad: Я его и так просил:admin: и так просил:damn:, ни чего не помогает!!!
Snake.Spb / 23 Окт, 2007 г. - 07:13
RUNET / 23 Окт, 2007 г. - 12:37
Учите инглишь, пользуйтесь кредитками... :)

Приехал в эльдорадо, там orange box не оказалось, пришел домой купил через стим...
за ночь все слил, на следующий день уже спокойно гамал.

Доволен как удав :)
Zchtec / 26 Окт, 2007 г. - 00:29
Эта Эльдорада в Хабаровск до сих пор Орандже Бокс не завезла!!! С..и
-=LeKtoR=- / 26 Окт, 2007 г. - 02:36
Во Владивостоке тоже пусто
Kapa6ac-6apa6ac / 07 Ноя, 2007 г. - 20:38
Уважаемые, виснет скрипт после фразы Аликс - "... есть в этом мире вещи, которые не меняются..." это в лаборатории "Белой рощи", как раз когда Илай к лифту дверь открывает. Что делать?! IA отключал, включал, перезагружался, с предпреведущего сохранения переигрывал - один фиг на этом месте стопорятся. Хочется доиграть, так долго игру ждал.

ЛЮДИ ЧТО ДЕЛАТЬ С ЭТОЙ ОШИБКОЙ ПОМОГИТЕ!!!!????
defy / 08 Ноя, 2007 г. - 18:40
купить лицензию?
Tushonka / 20 Ноя, 2007 г. - 13:22
Что за... Уже конец ноября. Игру выпустили 10 октября. А БУКА все молчит по поводу исправления своего ужасного перевода. Всегда так, сначала обнадежат, а потом "гуляй, Вася".
БарниК / 20 Ноя, 2007 г. - 13:42
Абсолютно нормальный перевод.
frost318 / 20 Ноя, 2007 г. - 13:48
LexxoR / 20 Ноя, 2007 г. - 15:36
Tushonka / 20 Ноя, 2007 г. - 19:24
A.Shephard / 20 Ноя, 2007 г. - 20:07
Хм...Ну что сказать.Здесь - - ов больше чем + - ов.

+

Наличие самого Box'a (в Украине его нет).
Релиз с мировым.
Цена.

-

Box есть,но только сами знаете где.
Фиг его найдешь.
Ошибка 85%-и.
Ошибки в переводе.

Что-то вспомню - напишу.
frost318 / 21 Ноя, 2007 г. - 08:03
BUC / 21 Ноя, 2007 г. - 08:25
че ребяты в украине еще об нету до сих пор? у нас так например 12 числа в понедельник уже появился. я взял за 58 тыщь наших зайчиков, это примерно 27 у. е.
только что то английской озвучки я на нем не нашел, пришлось выкачать порядка 600 метров... это у всех так было?

зы сори за офтоп если таковой присутствует
Меченый / 21 Ноя, 2007 г. - 09:22
Ты игру до конца дойди там услышишь
Tushonka / 21 Ноя, 2007 г. - 21:01
frost318 / 22 Ноя, 2007 г. - 06:31
Ааа, ну, наложение звуковых файлов друг на друга, - то есть двое говорят одновременно, не закончилась одна фраза, уже идет другая, - это баг Буки. Если ты это имеешь в виду, то тогда хз. Это нужно самим Буковцам писать. Если ты имеешь в виду субтитры (их нет, путаются местами, звездочки), то Бука отправила Валв сведения об этих субтитрах, но она их не исправила. Так что лучше написать Буке насчет локализации ;)
Меченый / 22 Ноя, 2007 г. - 07:16
А толку я Буке уже раз 5 писал и ни на одно не ответили
Tushonka / 12 Дек, 2007 г. - 21:51
Уважаемая администрация, проясните, пожалуйста, ситуацию с этими исправлениями. Вы наверняка имеете какие-то контакты с Букой. Отправление писем на их почтовый ящик не помогают - игнорируют. Дошло уже до того, что группа энтузиастов исравила ошибки с субтитрами. НО! Что же это за отношение такое к покупателям со стороны Буки? Я понимаю, что у них сейчас "горячая пора" новогодних изданий (еще надо выпотрошить денюжки незадачливых покупателей), но ведь слова-то на ветер было зачем тогда бросать? Нехорошо... :mad:
Spartak2006 / 07 Янв, 2008 г. - 21:48
Мда, когда было письмо, какое время сейчас и что в итоге имеем... "А воз и ныне там" (с)
Меченый / 19 Янв, 2008 г. - 00:19
Наконец-то Бука ответила.
И если это правдо(то что Бука ответила), то в Valve писать надо
MortalF!re / 19 Янв, 2008 г. - 06:14
Чето Валв не торопятся...Может решили сами весь Эпизод переозвучить)
Вы можете оставить комментарий в форуме с использованием развернутой формы редактирования сообщений.
 
 
Послать эту новость товарищу Послать эту новость товарищу
Воспользовавшись данной функцией вы сможет отправить ссылку на эту новость своему другу.
 
Версия для печати Версия для печати
Распечатайте эту новость, воспользовавшись данной ссылкой. Версия для печати не содержит оформления сайта и другой лишней информации, мешающей при печати.
 
Архив новостей
Ни одна новость не удаляется, все новости опубликованные на нашем сайте можно найти в архиве новостей. Если вы хотите найти информацию по определенной теме, то можете воспользоваться поиском.
Реклама

 
Наша-Life
Свяжитесь с нами
Экспорт новостей в RSS 2.0


Вход
Имя пользователя:
Пароль:
 
 
Дополнительно
Календарь новостей

 « Сентябрь 2024 » 
10 11 12 13 14 15 
16 17 18 19 20 21 22 
23 24 25 26 27 28 29 
30 

Подробнее »