Импортировано с HL2.ru
Перейти к архиву новостей
Представляем вашему вниманию перевод
аудио-интервью с разработчиками Black Mesa: Source, которое они дали сайту ModDB. Для всех ждущих эту модификацию будет очень интересно -
читайте. Небольшая цитата:
Райан: Хорошо, ну вы, парни, сейчас так говорите. Но, насколько далеко вы уже в процессе разработки? Можете назвать процент завершения?
Жан Поль: Что именно ты хочешь узнать? Уровни, модели, текстуры, озвучка, ИИ? Очень широкий спектр работ...
Райан: Я имею в виду в общей сложности.
Майк: Не ноль и не сто. Где-то там...
Жан Поль: Очень много отдельных разделов, тяжело назвать точную цифру...
Бэн: Да, очень много чего происходит в каждом из них... какие-то новые разработки каждый день... Очень смешно, на самом деле, когда мы встречаем заметки о нас в интернете...
Райан: Хорошо, давайте перефразирую так.. Насколько игра... мод завершен?
Энтони: Я могу вам сказать то, что я знаю: Я - маппер, я могу сказать с точки зрения маппинга. Я бы сказал, отдел дизайна уровней - грубо говоря, от семидесяти пяти до шестидесяти с чем-то процентов.
За перевод благодарим, и вам советуем,
KIO. Продолжение следует.
Комментарии посетителей
travis182 / 12 Янв, 2009 г. - 00:16
спасибо
Fro$T / 12 Янв, 2009 г. - 07:48
Огромное спасибо за перевод. Однако разработчики меня немного разочаровали. Судя по всему, они с самого начала не знали что делать с Ксеном, потому и скринов не показывали. Но зато известно что в этом году выйдет. Ждем-с.
Teod / 12 Янв, 2009 г. - 08:00
2009 - Это радует.
Ещё радует обещаное количество пасхалок - люблю такие ш(т<->у)ки.
totktonada / 12 Янв, 2009 г. - 08:31
респект KIO
FishMan / 12 Янв, 2009 г. - 11:14
Какое то тупое интервью =\
Особенно эта часть что процитрована =\
Бла бла бла ни о чём...
Foreigner / 12 Янв, 2009 г. - 11:53
Спасибо за перевод! слюньки потекли=)
Sherlok_Holms / 12 Янв, 2009 г. - 12:25
Большое спасибо за перевод! Очень понравились мысли разрабов в плане того, что нужно оставить как было, а что изменить - думаю это будет именно тот Халф-Лайф, который мы любим. Больше всего переживаю за Ксен, до сих пор не было никаких фактов о нем.
За пасхалки тоже отдельное спасибо (надеюсь, они их не вырежут :)).
...Dot$... / 12 Янв, 2009 г. - 16:46
Респект KIO за перевод,ну что еще сказать ждем-с!:)
red-bear / 12 Янв, 2009 г. - 17:42
Цитата:"Райан: Ага, когда же истекает этот "срок"?
Бэн: 2009 (хахаха)...
Майк: Тридцать первое декабря одиннадцать пятьдесят девять по времени на восточном побережье... 2009.."
Это чтож получается,мод выйдет еще почти через год?Ну хорошо,хоть что определенные сроки появились ,а не это пресловутое when it`s done...
Ghaydn / 12 Янв, 2009 г. - 20:59
UFец / 13 Янв, 2009 г. - 03:28
Спасибо, KIO!
Понравилась идея разработчиков для всех ученых и охранников - каждый раз новая встреча. Пасхалки - тоже прикольная вещь.
За Ксен не переживаю. :)
"it was the best dam screenshot I have seen in my life)" :D
Shock Trooper / 19 Янв, 2009 г. - 13:54
Люди, я с вас помираю :D. По вашему раз разрабатывается мегамод, то создатели должны с каменными мордами отвечать на вопросы и рассказывать о технических фичах мода? Отличное позитивное интервью, спасибо за перевод.
Osa / 26 Янв, 2009 г. - 05:11
Спасибо за перевод!
Давно просили. :)